翻译

ON BEING A BOSS

To be a good boss, one should solve problems, shoulder responsibilities, and give credit to subordinates. It is important to have strong leadership, be fair, and avoid badmouthing others. These qualities attract a loyal team and foster respect.
ON BEING A BOSS
“吃一堑长一智”
一张床垫引发的网络血案

转载:口译员的APP工具箱

国际会议口译员协会(AIIC)举办了一个名为"Technology for Interpreters"的工作坊,探索口译员可以利用的科技装置与应用程序。工作坊介绍了逐步口译和同步口译的技巧,以及可以用来执行同步式逐步口译的工具。此外,工作坊还介绍了远程口译的平台和其他辅助工具,如笔记应用程序和词汇库软件。
转载:口译员的APP工具箱
《上海生死劫》片段

网络购物冲击实体店

本文讨论了网络购物对实体店的冲击。传统零售业面临困境,购物中心的流量下降,连锁店面临倒闭的风险。电子商务的优势在于商品种类丰富、购物方便,而实体店提供即时性和个性化体验。实体店需要转型以适应新的市场,提供独特的产品、优惠的价格或卓越的购物体验。沃尔玛等大型零售商通过与科技巨头合作,利用自身的优势来抗衡亚马逊。然而,亚马逊不断创新,利用机器学习等技术保持竞争优势。许多实体店缺乏策略和独特的商品,难以在新的零售时代生存。
网络购物冲击实体店

电子商务展翅腾飞

电子商务正在改变商业和日常生活,尤其是对于贸易和经济的改善。全球电子商务过去十年以平均每年20%的速度增长,而实体店则逐渐衰退。然而,电子商务在全球零售贸易中的份额仍然相对较小。然而,随着千禧一代进入消费高峰期,以及中低收入国家收入增加和手机普及,电子商务有望继续增长。亚马逊和阿里巴巴是全球电子商务行业的两个巨头,它们的影响力已经超越了零售业本身。电子商务的快速增长也带来了广泛的影响,涉及物流、娱乐、广告和制造等多个行业。然而,电子商务的发展速度和影响力仍然存在不确定性,但无疑它还有巨大的发展潜力。
电子商务展翅腾飞

最大的敌人

这篇文章讨论了奥威尔的《动物庄园》中提到的“最大的敌人”这个概念,并指出在写作和新闻界中,智力懦弱是作家或记者面临的最大敌人。同时,文章也提到了将中文表达“最大的敌人”翻译成英文时可能会失去原本的意思。
最大的敌人

过去十年

在过去的十年里,全球电子商务以每年平均20%的速度增长,而实体店则一蹶不振。母语很重要,不能忘,不能忘。
过去十年

翻译不讲立场

这篇文章讨论了日本80年代的经济史,特别关注了泡沫经济、广场协议和经济政策的变化。文章指出地铁系统由“四大魔王”和各个部门的头目组成,他们都非常保护自己的权力。翻译者在翻译过程中力挺作者的立场,将原文中中性的语言加上了贬低的语气,以符合作者的态度。
翻译不讲立场
转载:余光中|怎样改进英式中文?——论中文的常态与变态